1949年中華人民共和國政府已發電給聯合國,宣告世界各國 : 中華民國流亡政府已流亡離開中國管轄的領土。
轉载自:
http://www.zenbowlawfirm.com/pdf/Update%20Opinion%20to%20Motion%20t...
美國駐聯合國代表發給國務院的電報
時間 : 1949 年 11 月 20 日 內容 : 中國共產黨政府於 11 月 18 日給聯合國祕書長的官方通信正文
摘要 :" 中華人民共和國中央人民政府 " 已經在 10 月 1 日正式成立,是唯一合法代
表中華人民共和國全體人民的政府。目前四處流亡的國民黨反動政府及其殘留部
隊將很快被消滅,
因此已經喪失其代表中國人民的一切法律與事實之依據。
這個所謂 " 聯合國的中國國民政府代表團 " 毫無資格代表中國人民。
本人 ( 即當時的中國外交部長周恩來 ) 僅代表中華人民共和國中央人民政府正式
要求聯合國組織依據聯合國憲章的原則與精神立即除去 " 中國國民政府代表團 "
在聯合國的一切權利。
電報出文處 :
http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/FRUS/FRUS-idx?type=turn&am...
RECOGNITION QUESTION
501.BB/11-2049: Telegram
The United States Representative at the United Nations (Austin) to
the Secretary of State
NEW YORK, November 20, 1949-3:21 p. In.
[Received 5:40 p. in.]
DelGA 233. Following is copy of official text of communication re-
ceived by SYG28 from Communist government in China:
"Peking's 291/290 18/11 1535.
"Mr. Trygve Lie, Secretary-General of the United Nations Orga-
nization, Lake Success, New York.
"The Central Peoples Government of the Peoples Republic of China
was formally formed on October 1st. On the day of its formation,
Chairman Mao Tze-tung of the Central Peoples Government solemnly
proclaimed to the world:
'The Central Peoples Government of the Peoples Republic of China is the sole
legal government representing all the people of the Peoples Republic of China.
The Central Peoples Government of the Peoples Republic of China has now
fundamentally liberated the territory and people of all China and also woll
the enthusiastic support of the people throughout the country, while the
Kuomintang reactionary government is now in exile and dispersed aI-nd its
remnant forces will soon be eliminated.'
This reactionary government has lost all de jure and de facto grounds
for representing the Chinese people.
"The so-called, 'Delegation of the Chinese National Government'
participating in the United Nations Organization and attending the
present session of the United Nations General Assembly in the name
of the Chinese people has therefore become the tool of a handful of
exiled elements, and is absolutely unqualified to represent the Chinese
people.
"On behalf of the Central Peoples Government of the Peoples
Republic of China, I formally demand that the United Nations
Organization immediately deprive the 'Delegation of the Chinese
National Government' in accordance with the principles and spirit
of the United Nations Charter,29 of all rights to further represent
the Chinese people in the United Nations, so as to conform to the
wishes of the Chinese people.
"Chou En-lai, Foreign Minister of the Central Peoples Government
of the Peoples Republic of China."
AUSTIN
28 Secretary-General of the United Nations.
29 Signed at San Francisco, June 26, 1945; 59 Stat. (pt. 2) 1031.
195
電報原始檔案 :
http://images.library.wisc.edu/FRUS/EFacs/1949v09/reference/frus.fr...
標籤:
翻一本書 ( 台灣民政府之翻書部長 ) 僅代表大日本帝國台灣和台灣民政府正式要求翻一本書軍事聯盟,依據SFPT之杜勒斯防線原則與精神立即除去 "流亡中華民國代表團 "在大日本帝國台灣的一切權利。
“杜勒斯防線”請參考翻一本書之相關文章:http://usmgtcg.ning.com/forum/topics/6473745:Topic:170288?commentId...