《漢人》《漢字》的《漢》在民國之後被大量套用
在元朝之前的古代中國,因為沒有與他國區分的必要,多稱呼為「字」或「文字」。「漢字」一詞早出自元朝《金史》卷九本紀第九,「章宗一」:「十八年,封金源郡王。始習本朝語言小字,及漢字經書,以進士完顏匡、司經徐孝美等侍讀」。《金史》也出現多次,如:「女真初無文字,及破遼,獲契丹、漢人,始通契丹、漢字,於是諸子皆學之」。 「長子布輝,識女真、契丹、漢字,善騎射」。
在清朝前期,政府官方文字是滿文,當時已用漢字一詞稱呼中國傳統的文字。另外,日本人也稱呼為「漢字」,以別於由漢字衍生的假名。在南韓,漢字則與訓民
正音(諺文)相區別。

潘智仁

檢視次數: 844

回覆

© 2024  
Taiwan Civil Government General Office
台灣民政府中央辦公廳
  Powered by

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款