以英文文法就可把『中華民國』這四個字現出其原形來

以下是陰雨綿綿的星期六清晨爬山踏青巡視完樹苗後,回應 吳景欽 先生(真理大學法律系副教授)、羅榮光 先生(台灣聯合國協進會秘書長)各在今天自由時報自由廣場發表的"我們所憤怒的在一中下都很合理"、"菲律賓可是堂堂正正的國家"之回應文:


不用用到國際法原理,就以英文文法就可把『中華民國』這
四個字現出其原形來


For 吳景欽、羅榮光

中華民國的英文版是The Republic of China ,請問有國中教育水準以上的讀友們,你說說看:英文句子中的of字接什麼字? 這還用英文老師、馬英九及蔡英文等來告訴你,你才能知道中華民國(The Republic of China)是屬於中國(China)嘛! 除非你的英文文法解析、認知能力比高中數學只考48分的馬英九、不知道為什麼會被關得死去活來的陳水扁、數學無能破題的蔡英文(她不只英文菜,數理更菜)及開周刊社不到一年就倒閉的呂秀蓮等人士還要差勁 !!

所以,已死亡多年的中華民國(The Republic of China)是屬於中國(China),是中國的遺物,就如同更早死亡的清帝國、明帝國、甚至是更古早的秦帝國也都是屬於中國(China);
http://usmgtcg.ning.com/forum/topics/6473745:Topic:134098

依據國際法理現實,中國(China)只有一維一合的法政府,目前其合法政府是中華人民共和國(The People's Republic of China),而不是中華民國政府(The Republic of China),何況中華民國政府早已退化萎縮成一在台灣流亡的中國流亡政府(Chinese Exiled Government in Taipei),是受美國政府委託代理美國政府佔領、管理第二次世界大戰戰敗而被佔領的台灣及台灣人;

兩年多前14名來自台灣的詐欺犯,其持有的身份證明文件是中華民國政府(The Republic of China)發行的國民身份證或護照,以證件確認人,這14名來自台灣的詐欺犯的國籍是China(中國),而不是吳景欽所說的台灣籍(台籍),且菲律賓政府跟台灣的管理當局沒有正式邦交,也沒簽訂任何處理人民的協定,故依據國際法理現實與慣例,具有中國籍的14名來自台灣的詐欺犯必定依法被送給中國的合法代表政府處理;

而這幾天漁民被殺事件中的漁民之國籍(The Republic of China)也屬中國(China),尤其台灣的管理當局又堅持以中華民國政府身分角色介入處理漁民被殺事件,菲律賓政府秉持國際法慣例處理,當然不用甩以中華民國政府身分角色介入的任何人,而是以人道立場面對被殺的漁民和騏家屬。




本文作者

李   琛 (41, 9 ,1)
Lee Li

檢視次數: 351

回覆

© 2025  
Taiwan Civil Government General Office
台灣民政府中央辦公廳
  Powered by

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款