英語日語與北京語!!

不要想方言國際化!!  你如果英語可以通,

          你為什麼還要學馬尼拉的方言或荷蘭語??

何況馬尼拉附近的方言可能沒文字或有文字沒CONTENTS!!

荷蘭人寫的書很多都以英語為主要語言!包含很多是技術性書籍(含科學等!!)

不要想一年有十萬人來台灣學閩客語!  十個人也許有!!

     就像西威爾斯(英格蘭旁) 的類英語你都不會想學!

 

印度人講的英語聽起來很痛苦!!

  他們的環境確實適合學印式英語, 但最好不要學那種英語!!

 

  我們夫妻都沒住過英語系國家!!

   我甚至沒到過英美!!

   我的小孩講的英文是標準美語!! 

   她的中文比她的父母與祖父母都標準!!

 

   其實語言學的音韻方面只要由實戰經驗就可達到!!

      我以前跟台灣語言學界大老學第二外語!!

      不過小弟後我來自創一套學外語方程式

      後來到日本!!   念工學院了!!

 

當政府癱瘓時我自力救濟!  所以我們家的小孩 英語標準到擊敗附近所有小朋友的英語!!

她的中文是有捲舌的!!

 

我反而不敢敎她日文!!

  今年她開始學日語!

  她小一 

   英語基本上是母語 跟美國的小一程度基本沒差!!

      但跟同儕比幾乎打遍無敵手!!

 

 雖然他小時候會一點客家話

後來也忘了!!

  我幫她擬好計畫

   未來到日本唸大學!!

 

她二十歲以後要獨立靠自己!!

我送她三種標準母語!!

 

  當然我敎她數學!!

    數學常考滿分!~

   畢竟語言外還有邏輯!!

 

菲律賓人的英語跟印度人的英語你會想學????

   就算是德國人的英語還是怪怪的!!

 

標準的三種語言是台灣人該學的!!

    瑞士人在法語義語及德語三種中很多會兩種(近母語)

    他們也學英語為外語(非母語)

 

學一種語言  知到一種文化資產

 

 

   請學標準英語!!   不要太相信環境 !!

檢視次數: 4887

回覆

該討論的回覆

戰爭法: (1) 佔領袂使移轉主權. (2) 佔領袂使就地合法.  叫咱講北京語就是移轉主權, 叫咱學北京語就是移轉主權, 共咱改國籍就是移轉主權, 共中國人徙入來台灣就是移轉主權. 貴方是毋是台灣政府的學員同心? 這款心敢是同心?

法律上有時要與事實妥協!!

    中華台北的近70年所做所為要全部抹滅回到1945年??

    包含戰後大家的共通語是日文!!

    當時農業的地主都被國民黨欺壓!!

 

我是務實的同心

   不是光理想性格!!

   外面的人卻認為我太理想性!!

 

兩邊不是人!!

 還好我有自己的事業! 不用靠任何人!!

   很多昭和二十年代的資產討不回來,  有些有機會!!

   國民黨不知道賣了幾手???

    善意的第三人問題也很大!!

昭和二十年的台北州厅在現在的監察院!!

可以搬開監察院恢復台北州 ,大家上班講日文!!

再把日籍長官全部找回來?

台灣人(庶民) 移民的奮鬥史----->>>懷>貴>文>春>三猛>定芳>魯道>和先>渭水>228>>>----- 會使講長工長老老(tn̂g-ló-ló),苦齣苦袂了,苦一下久嘛會成做頭家,但這款頭家嘛愛有智慧呢。這款頭家嘛愛效忠伊進前的員外地主,雖罔地主無言,生產要素之一伊的土地在你用。抑毋通乞食有食,會弄柺仔花,想欲按怎拄按怎,予做仝坵的難民頭藉口保護恁員外地主的土地,來平亂掠恁算數,閣再來一擺的228。(幹事長的意思敢是按呢生?)
Tâi-uân-lâng (sū-bîn) î-bîn ê hùn-tàu-sú ---->>>Huâi>Kuì>Bûn>Tshun>Sam-bíng>Tīng Hong>Lóo-tō>Hô-sian>Uī–suí>228>>>---- ē-sái-kóng tn̂g-kang tn̂g-ló-ló, khóo-tshut khóo-bē-liáu, khóo ts i̍t-ē-kú mā ē tsiânn-tsò thâu-ke, tàn tsit-khuán thâu-ke mā ài ū tì-hūi--neh. tsit-khuàn thâu-ke mā ài hāu-tiong i tsìn-tsîng ê gûan-gūe tē-tsú, sui-bóng tē-tsú bû-giân, sing-sán-iàu-sòo tsi it i ê thóo-tē tsāi lí īong.
Iah m̄-thang khit-tsia̍h ū tsia̍h ē lāng kuái-á-hue, sīunn-beh àn-tsuánn tú àn-tsuánn. hōo tsò kāng-khu ê lān-bîn-thâu tsioh-kháu pó-hōo lín gûan-gūe tē-tsú ê thóo-tē, lâi pîng-luān lia̍h lín sǹg siàu, koh tsài lâi ts i̍t pái ê 228. (Kàn-sū-tíunn ê ì-sù kám-sī àn-ne-senn?)
.
1945年代彼當陣猶是講台語的青盲牛,較濟過講日語的所謂日語家庭,台語的青盲牛就是干焦會曉講袂曉寫。這馬台語的青盲牛猶原是窒(that)倒街,滿四界。這陣仝款,日語的青盲牛嘛是窒倒街,滿四界。
1945 nî-tāi hit-tang-tsūn iáu-sī kóng Tâi-gí ê tshenn-mê-gû, khah tsē kuè kóng J i̍t-gí ê sóo-ūi J i̍t-gí  ka-tîng, Tâi-gí ê tshenn-mê-gû tō-sī kan-ta ē-hiáu kóng bē-hiáu siá. tsit-má Tâi-gí ê tshenn-mê-gû îu-guân sī that-tó-ke, muá-sì-kè. tsit-tsūn kāng-khuán J i̍t-gí ê tshenn-mê-gû mā-sī that-tó-ke, muá-sì-kè.
.
敢閣有 "大家上班講日文!! 再把日籍長官全部找回來?" 的道理? 3歲囡仔嘛知影欲按怎做,干焦貴方毋知影,真了然。仙毋通台灣人家己管家己怪怪(袂團結,無同心), 予外來者管著乖乖(銃柺,銃子的關係)
Kám koh-ū “~~~~~~~” ê tō-lí ? 3 huè gín-á mā tsai-iánn beh àn-tsuánn tsò, kan-ta kùi-hong m̄ tsai-iánn, tsin liáu-jiân. sian-m̄-thang Tâi-uân-lâng ka-kī kuán ka-kī kuài-kuài (bē thuân-kiat, bô kāng-sim), hōo guā-lâi-tsiá kuán t i̍oh kuai-kuai (tshìng-kuáinn, tshìng-tsí ê kuan-hē)
學習自我的母語是建立民族自信心的方式
其他的語言基本上只能是工具的一種
學了很多世界上通行的語言卻不會自己的母語,這是合邏輯的嗎
當台灣人不會說台灣話卻以會說日本話或是美語或支那話為榮,
感覺還是怪怪的,
至於台灣目前的語言學習法,
媽的勒,國民黨只想把台灣人當豬養,供牠們掠奪就好了
根本不會想要台灣人識字,英語不好更是牠們所想要的
不然每個英語那麼好,要是成天跟美國告狀,那國民黨還玩個屁
先把三種基本語言學好,支那語有需要再學就可以了
台灣歷史上只要跟支那有所關聯,絕對是悲慘的開始
支那語•••••有需要再學吧

看起來差異只剩北京語與台語(閩南與客家)語了!!

    其實我都認為那是外來移民語言!!

   只是北京的中國語比閩南中國語CONTENTS多 ,使用人口多!

   台灣還是要提供一個講英語與日語來台灣從事工商文化活動容易的環境!!

 

   台灣的公共資源要往這方面移動!!

    往民主陣營這邊!!

    畢竟反對獨裁政權是共識!  但與中國人交流是另一回事!!

      大日本帝國中能與中國打交道的還是以台灣人後代最有經驗!!

     台灣人吃過太多中國執政當局的虧了!!

 

     更重要的是台灣要有自己的啟蒙運動!!

     反省現有的所有行為!  包含自我反省!

     大日本帝國曾經把西洋的文化"和化"就是一種文化吸收過程!!

    主張閩南話或客家話"台化"與北京話的"台化" 就是反省與檢討!

   有台灣身分證者應該都有權力來參與應該哪些要"台化"與台灣國際化!

   只有中華台北護照與身分證者的那就NG!!

母語永遠ㄟ母親,主要語言,未凍背骨更加未凍放棄。

台語不是閩南話,不是華語,而是擁有台灣特色與文化的語言,包容原來的高砂族,西班牙,葡萄牙,荷蘭,明清,日本,南島,中(華民)國,還有更早於高砂族等族的文化而產生來的獨特的文化與語言,請以此角度思考。。。

竹北工太郎先生,聽不懂你在講些什? 由此篇PO長期看來,仍具晦暗不明中國意識,實在無法繼續贅言。。。

請您持續這樣對待你的後代。。。

我很沒意見。。。

台灣政府必須做的就像蔡總理說的"台灣文藝復興",台灣本土(各族群)文化,融合美日兩國的文化,再生優質的台灣特色的文化,台灣人的本質與資質都提高,犯罪降低,幸福指數高,均富和諧的社會,當然絕非以"錢"與"前途"取向的利益文化,乃是大眾幸福的歸向,身為台灣人是為了健康而活,為了快樂而活!

TO  黑白郎君:

 

那您的台語之發音是像北京話還是閩南話還是客家話?

我講閩南話!

    我老婆講客家話!

   後來女兒講北京話!!

 

三種發音不相通!!

 

不通是你家自己的問題. 你家中一定還是有一個可共通的語言.
個人家庭有各自的母語, 都該被尊重. 也悉聽遵便.
要拿北京話當自家母語的人, 也任由自主. 

官方語言是必然應該停用北京話 (或稱普通話, 滿大語),

文字可暫以 漢羅並陳逐漸轉換至全拼音的 羅馬字母 白話文.

知道自己家裡語言溝通的困擾,應有尋找解決之道,斷非這此錯認北京話是母語,何況所言沸沸揚揚,似乎撲朔迷離,讓人不知所以然!

本人已經跟你說: 台灣話已經過數百年的薰陶,不再是閩南話,比較像是的例子是日本人使用的漢字,能說是中國字,北京話嗎? 那樣的道理一樣。日本人創造很多的漢字,絕非中國人的發明,而是大家都在利用藉字形文化的洗禮,造就自我優質的文化,台灣話也是同樣的道理。被大眾錯認日本漢字=中國漢字,把日本當作細漢ㄟ。因此,大眾同樣錯認台灣語=閩南話,殊不知台灣話中有很多外來語,其中以日本語最多。(就是容易被錯認...所以韓國與越南等國,都不再使用漢字)

中國雖是大國,但卻是令人作噁的魔神國家,究竟有多少國際人士願意住在他們國家成為它們的公民,而以此為榮耀?!

總言之,台灣活出自己優質的文化,不是人家細漢ㄟ,雖非大國通用語言,卻能在國際中闖出頭彩,得到風評絕佳!

130421-13-日文教學-吳美瑩-台灣(民)政府第54屆法理學院

http://www.youtube.com/watch?v=91mEhgWeIno

 
錯誤:
 
之前不知是否同心發現

片假名:是外來語為正楷
平假名:才是一般語言為草書
發音:非英文拼音是羅馬拼音

>>>>>>>請中央注意

© 2024  
Taiwan Civil Government General Office
台灣民政府中央辦公廳
  Powered by

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款