第 六 條 【佔領結束】 第 六 條 【佔領の終了】
All occupation forces of the Allied Powers shall be withdrawn from Japan as soon as possible after the coming into force of the present Treaty, and in any case not later than 90 days thereafter. Nothing in this provision shall, however, prevent the stationing or retention of foreign armed forces in Japanese territory under or in consequence of any bilateral or multilateral agreements which have been or may be made between one or more of the Allied Powers, on the one hand, and Japan on the other.
自本條約生效之後,所有同盟國佔領軍應儘速自日本撤出,此項撤軍不得晚於本條約生效後 90 日。若日本與同盟國締結有關外國軍隊駐紮或保有於日本領土之雙邊或多邊協定者,不受本條規定所限。
同盟國のすべての佔領軍は、この條約の効力発生の後なるべくすみやかに、且つ、いかなる場合にもその後九十日以內に、日本國から撤退しなければならない。但し、この規定は、一または二以上の同盟國を一方とし、日本國を他方として雙方の間に締結された若しくは締結される二國間若しくは多數國間の協定に基づく、又はその結果としての外國軍隊の日本國の領域における駐とん (「とん」に傍點) または駐留を妨げるものではない。
The provisions of Article 9 of the Potsdam Proclamation of 26 July 1945, dealing with the return of Japanese military forces to their homes, to the extent not already completed, will be carried out.
依據 1945 年 7 月 26 日波次坦宣言第 9 條有關日本軍隊撤退回國之條款,若尚未完成者,得持續執行。
日本國軍隊の各自の家庭への復帰に関する一九四五年七月二十六日のポツダム宣言の第九項の規定は、まだその実施が完了されていない限り、実行されるものとする。
All Japanese property for which compensation has not already been paid, which was supplied for the use of the occupation forces and which remains in the possession of those forces at the time of the coming into force of the present Treaty, shall be returned to the Japanese Government within the same 90 days unless other arrangements are made by mutual agreement.
所有被佔領軍所徵用但尚未獲得補償之日本財產,以及本條約生效時佔領軍所佔有之日本財產,非經其他雙邊協議之安排,應於 90 日內歸還日本政府。
まだ対価が支払われていないすべての日本財產で、佔領軍の使用に供され、且つ、この條約の効力発生のときに佔領軍が佔有しているものは、相互の合意によつて別段の取極が行われない限り、前記の九十日以內に日本國政府に返還しなければならない。
根據戰爭法中的佔領法本質,實際上,可以確定第六條規定的佔領結束時間,完全不適用於台灣、澎湖地區,僅適用於日本本土的四島。主要理由為日本本土並非割讓區,而日本領土的台灣卻是割讓區,在該和約第二b條規定下,台灣、澎湖確確實實是為割讓的領土,因此,就不存在台灣的佔領軍要結束軍事佔領,而讓台灣恢復主權的問題。
為瞭解釋割讓區的佔領沒有結束的法理,首先,美國陸戰總署野戰手冊上說:
351. Military Occupation 351. 軍事佔領
Territory is considered occupied when it is actually placed under the authority of the hostile army佔領地是實際上被敵軍組織所控制之一塊區域
The occupation extends only to the territory where such authority has been established and can be exercised. (HR, art. 42.)佔領範圍僅及於佔領當局建立與實際控制的區域。 (海牙公約第四十二條)
佔領的標準與結束的認定標準,在平時國際法學者不容易體會,甚至會有所誤解,例如:一九四五年十月二十五日被解釋為「臺灣光復節」,這真是天大的錯誤,其實這僅僅是台灣、澎湖地區軍事佔領的開始而已。對軍事佔領瞭解以後,跟著就是兩大問題,其一:「軍事佔領結束」的認定標準是什麼?其二:「佔領權」在國際間的認定又是什麼?在國際戰爭法先瞭解:
Military Government 軍事政府
In the practice of the United States, military government is the form of administration which may be established and maintained for the government of areas of the following types that have been subjected to military occupation.
美國的實際操作是,軍事政府是在下述軍事佔領區域所建立,與維持政府職權的管理型態。
所以,佔領的開始,就是軍事政府的開始啟動,而佔領的結束,是主要佔領權國的軍事政府被其他法律所合法取代,依據國際法,法律的安排必須是當地(佔領區)合法平民政府(civil government)的啟動。
以軍事歷史作為「佔領事件」解說的例子,美西戰爭,一八九八年八月十二日西班牙軍隊向美軍投降,之前,美軍已經攻佔波多黎各,軍事佔領行動早已開始,美國軍事政府也同時開始啟動,美西戰後巴黎條約在一八九九年四月十一日生效。波多黎各正式割讓給美國,當時美國在波多黎各的軍事政府並沒有結束,而是到一九零零年五月一日才宣告結束,由美國聯邦政府所承認之波多黎各平民政府開始運行。
再談原本割讓給美國的菲律賓為例,美西戰後,一八九八年八月十四日西班牙在菲律賓向美國投降,可是美國軍事政府卻在一九零一年七月四日,才結束軍事政府作業。關島也是一個例子,西班牙軍隊在關島向美軍投降是在一八九八年六月二十一日,而美國軍事政府在關島結束是在一九零零年七月一日。眾所皆知,波多黎各、關島、菲律賓在一八九九年四月十一日,由戰敗的西班牙籤定巴黎和約割讓給美國,同時,古巴也由西班牙放棄主權。
古巴是不一樣的例子,在巴黎和約裡,西班牙放棄古巴的主權,但是沒有指定收受國,在古巴的西班牙軍隊是一八九八年七月十七日向美國投降,但美國軍事政府則在一九零二年五月二十日宣告結束,當天古巴共和國平民政府開始運作。
以上的例子告訴大家:對於領土割讓來說,主要佔領權國的軍事政府並不是因為和平條約生效。事實上,一八五三年美國最高法院對Cross v. Harrison的判例,明白表示:和平條約生效後,不表示軍事政府結束對佔領地的管轄終結。這可以給台灣人對台灣的現狀重新思考,問題發生在何處?
現在,談對於「佔領權國」和「佔領地區」的認定標準,根據海牙第四公約附錄,有關陸戰法與習慣之規則第三節所述,敵意地區的軍事當局的規定,(MILITARY AUTHORITY OVER THE TERRITORY OF THE HOSTILE STATE):
標籤: