yoshiko n. 的討論 (224)

已回覆的討論 (63) 回應 最新動態

"羅馬字來寫母語 揣古字是阻礙進步 千萬毋通 這句話,我無甚了解。你是講用羅馬字來寫台語,毋通用古漢字的意思嗎?"

yoshiko n. 已回覆 2013 21 2 月 給 閱讀秘書長的文章 用我的母語讀我的歷史 台譯分享

51 2013 6 3 月
台灣羅馬字協會仁武會長母語工作者的回應

"你所謂母語優先,指的是台語吧!以大多數人之母語為優先。 其次為各族語,至於英,日,中文則屬外語。 問題是在台灣有那麼多族語,應無文字考量,純屬口說部份。"

yoshiko n. 已回覆 2013 21 2 月 給 閱讀秘書長的文章 用我的母語讀我的歷史 台譯分享

51 2013 6 3 月
台灣羅馬字協會仁武會長母語工作者的回應

"In fact, I tried a couple times before like you did in the liberty e-paper. Maybe be…"

yoshiko n. 已回覆 2013 20 2 月 給 欺世盗名、包藏禍心的『民進黨』與『自由時報』

10 2013 26 2 月
leelitw的回應

"很高興聽到這樣的反應效果。加油!"

yoshiko n. 已回覆 2013 20 2 月 給 欺世盗名、包藏禍心的『民進黨』與『自由時報』

10 2013 26 2 月
leelitw的回應

"羅馬字來台灣約150年,如從荷蘭算起也有380年。 這的確是很可用的一個依據,但起源是由講歐美語系的外國人, 到台灣所使用的文字。的確合適歐美人閱讀寫作。 持平而論…"

yoshiko n. 已回覆 2013 20 2 月 給 閱讀秘書長的文章 用我的母語讀我的歷史 台譯分享

51 2013 6 3 月
台灣羅馬字協會仁武會長母語工作者的回應

"我有同感。但很難判斷什麼是最佳方案。 當然,在作這種判斷之前,一些必要考量須先列出, 排除一些方案,再從可行之方案中選取最佳者。 是大工程,應由中央與有關內閣集合一些…"

yoshiko n. 已回覆 2013 20 2 月 給 閱讀秘書長的文章 用我的母語讀我的歷史 台譯分享

51 2013 6 3 月
台灣羅馬字協會仁武會長母語工作者的回應

"你在自由時報之回應有很多人閱讀嗎? 你是否直接投稿自由時報,較為直接? 用詞上,不要太過harsh,陳述事實就好, 不用搬台灣(民)政府出來,揭陳真相就好。 則被録稿機…"

yoshiko n. 已回覆 2013 20 2 月 給 欺世盗名、包藏禍心的『民進黨』與『自由時報』

10 2013 26 2 月
leelitw的回應

"真有意義的影片,謝謝!"

yoshiko n. 已回覆 2013 19 2 月 給 Dr.林媽利精心研究--平埔族DNA

18 2013 19 2 月
yoshiko n.的回應

"國民黨資金藉由"法人"名義.以 OBU 將錢轉至中國...當美國不用當中介貨幣 而由兩岸中國人自由兌換時.美國就無法追蹤其資金來源...進而"清算" 簡單來說是這樣…"

yoshiko n. 已回覆 2013 9 2 月 給 談「兩岸貨幣清算機制」

4 2013 9 2 月
jason dan 26的回應

"68年來第一家,也僅此一家。 台灣人太過沒主見,總是人云亦云, 那就像排隊,看不見前面通往何處, 一邊排滿了人(目前DPP的情況), 另一邊人數不多(目前TCG情況)…"

yoshiko n. 已回覆 2013 8 2 月 給 ˇ政ˇ治煉獄的實景

3 2013 9 2 月
熊本武太郎的回應

© 2024  
Taiwan Civil Government General Office
台灣民政府中央辦公廳
  Powered by

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款